बाज़ीचा-ए-अतफ़ाल है दुनिया है मेरे आगे
होता है शब-ओ-रोज़ तमाशा मेरे आगे।
होता है निहाँ गर्द में सहरा मेरे होते
घिसता है जबीं ख़ाक पे दरिया मेरे आगे।
मत पूछ कि क्या हाल है मेरा तेरे पीछे
तू देख कि क्या रंग है तेरा मेरे आगे।
ईमान मुझे रोके है जो खींचे है मुझे कुफ़्र
काबा मेरे पीछे है कलीसा मेरे आगे।
गो हाथ को जुम्बिश नहीं आँखों में तो दम है
रहने दो अभी सागर-ओ-मीना मेरे आगे।
–
बाज़ीचा-ए-अतफ़ाल = Children’s Playground
शब-ओ-रोज़ = Night and Day
निहाँ = निहान = Hidden, Buried, Latent
जबीं = जबीन = Brow, Forehead
कुफ़्र = Infidelity, Profanity, Impiety
कलीसा = Church
जुम्बिश = Movement, Vibration
सागर = Wine Goblet, Ocean, Wine-Glass, Wine-Cup
मीना = Wine Decanter, Container



i m a one of the great fan of jagjit singh ji. god gave him long nd long life. God bless u sir ji.
Comment by harsh — मई 22, 2007 @ 3:25 अपराह्न |
i never heard Jagjit singh ever before so i m not quite aware of him. i was just searching poetry of Mirzaa ghalib of india.
Comment by Asad — जुलाई 24, 2007 @ 3:58 अपराह्न |
I am very much thankful to the owner of this site. I loved Jagjit and Chitra Singh since my childhood. The serial of Mirza Ghalib at Door Darshan somewhere around 1985 or 1986 changed my life very much. All the ghazals in it were beautifully filmised on Naseeruddin Shah. I am very much fond of Ghazals but some words were very difficult to understand. Thanks again to this site.
Comment by Sunil Bakshi — नवम्बर 24, 2009 @ 12:51 अपराह्न |
U have really done a great job. Impressive work.
I myself is one of the diehard fans of Mr. Jagjit Singh
I hope you have LORI (one of the best one by Chitra Singh)
as am still going through this list.
Thanks again
Comment by ravi — दिसम्बर 22, 2010 @ 10:13 पूर्वाह्न |